Última hora

Última hora

Experiências de ensino na UE

Experiências de ensino na UE
Tamanho do texto Aa Aa

Improvisar música com um grupo de alunos pode não ser comum para muitos professores, mas a mudança de país abre porta a novas experiências.

Eva, uma professora alemã de 25 anos, acaba de chegar à Lituânia para dar aulas numa escola primária.

Como ela, milhares de jovens docentes têm tentado a aventura de estagiar no estrangeiro.

“Refleti durante muito tempo sobre o destino que devia escolher. Não queria ir para um país turístico ou demasiado conhecido. Queria um destino mais exótico. Por isso, julgo que a Lituânia foi a opção certa”, diz Eva Muller.

Opinião partilhada por Carlos Viscassilas, 32 anos, engenheiro de formação.

Deu aulas numa escola básica em Druskininkai e ficou na memória dos estudantes e dos colegas de profissão.

No final, teve quatro propostas para ficar a trabalhar na Lituânia.

“É diferente ensinar no país de origem e num país estrangeiro. É o dobro do esforço, mas a recompensa também pode ser muito maior. Com este estágio aprendi mais em três ou quatro meses do que se tivesse feito dez mestrados”, explica o professor.

A primeira semana de Eva é dedicada à observação.

A escola onde se encontra, na vila de Kazlu Rudá, segue a pedagogia Waldorf, uma abordagem que valoriza o papel da arte e da criatividade na aprendizagem.

Eva não fala lituano, mas os alunos dão uma ajuda.

“É difícil, mas reparei que as crianças são muito corajosas e tentam explicar-me coisas. Ensinam-me o idioma e eu tento responder em alemão e inglês. É bastante interessante”, desabafa Eva.

E a escola também parece satisfeita por poder contar com a professora.

Foi a diretora adjunta, Renata Gurgzdaitiene, que elaborou a candidatura ao Programa “Assistentes Comenius” para poder receber um docente estrangeiro por um período de três a dez meses: “Ela é jovem e as crianças gostam de professores jovens. O que aumenta o interesse pelo estudo das línguas estrangeiras, porque quando estão com a professora os alunos apercebem-se de que é importante aprender outros idiomas.”

Carlos aproveitou ao máximo as possibilidades do programa Comenius. Aprendeu lituano, viajou e divertiu-se, com os alunos nos numerosos lagos do país.

Mas o professor espanhol não foi apenas um novo amigo. Foi também uma mais-valia para os estudantes lituanos.

Carlos criou um clube de ciência de onde nasceu um dicionário lituano-espanhol de termos nucleares.

“Como sou do ramo das ciências, não queria desenvolver um trabalho linguístico, então propus atividades científicas. Procurei alunos que estivessem interessados e depois das aulas trabalhávamos sobre temas científicos ou de engenharia”, explica.

Poder falar aos alunos sobre a Galiza, terra natal de Carlos, foi um prazer. Alguns até aprenderam palavras em galego, passadas para a poesia.

“Ouvir estudantes da Lituânia a recitar poesia em galego é quase um milagre. Fiquei muito contente e orgulhoso”, desabafa o professor.

Um dos alunos chegou mesmo a tocar uma composição de Eduardo Viscasillas, o bisavô de Carlos.

Um momento que o professor galego jamais esquecerá, sempre que pensar nos tempos passados na Lituânia.

E histórias como esta são cada mais comuns: desde 2007, cerca de 7.500 jovens participaram no programa europeu para futuros professores.